日本のH3ロケットが、無事に打ち上げに成功しました2。H3ロケットは、新しく作られた大きいロケットです3。宇宙へ荷物を運ぶために使われます4。
打ち上げは、鹿児島県の種子島から行われました5。ロケットは空高く飛んで、予定通り人工衛星を宇宙に届けました6。研究者たちは、成功を見てとても喜びました7。
H3ロケットは、前のロケットより安く作ることができます8。日本はこれから、もっと多くのロケットを打ち上げる予定です9。宇宙の研究がさらに進むと期待されています10。
(ろけっと)
rocket
(うちあげ)
launch (of a rocket)
(うちあげる)
to launch (a rocket)
(せいこう)
success
(にほん)
Japan
(ぶじ)
safe / without incident
(あたらしい)
new
(つくる)
to make
(おおきい)
big; large
(うちゅう)
space; universe
(にもつ)
luggage; package; cargo
(はこぶ)
to carry; to transport
(つかう)
to use
(かごしまけん)
Kagoshima Prefecture
(たねがしま)
Tanegashima
(おこなう)
to carry out, to perform
(そら)
sky
(たかい)
expensive; high
(とぶ)
to fly
(よてい)
plan, schedule
(じんこうえいせい)
artificial satellite
(とどける)
to deliver
(けんきゅうしゃ)
researcher
(みる)
to see, watch
(とても)
very; extremely
(よろこぶ)
to be delighted
(まえ)
before, previous
(やすい)
cheap / inexpensive
(これから)
from now on
(もっと)
more / further
(おおい)
many
(けんきゅう)
research, study
(さらに)
furthermore, even more
(すすむ)
to advance, to progress
(きたい)
expectation
to succeed in ~
Expresses successful achievement of something. Kinki University succeeded in complete aquaculture.
「のどぐろ」の完全養殖に、近畿大学のグループが、成功したと言いました。
A Kinki University group said they succeeded in complete aquaculture of nodoguro.
試験に成功しました。
The experiment succeeded.
passive voice: was/were ~ed
Passive form indicating that the subject receives the action. '食べられて' means 'were eaten'. Central grammar of this article about tulips being eaten by deer.
ケーキが弟に食べられた。
The cake was eaten by my little brother.
in order to ~
Expresses purpose.
健康のために歩く。
I walk for my health.
止めるために話し合う。
Discuss in order to stop it.
because ~
Provides a reason or cause.
疲れたから休む。
I'll rest because I'm tired.
寒いから帰る。
I'm going home because it's cold.
as ~ / in accordance with
In 「予定通り」 it means the satellite was delivered exactly as planned.
予定通り届けました。
Delivered as planned.
言った通りにする。
Do as (I) said.
and / -ing (connecting clauses)
The te-form links actions and gives cause: 「飛んで」「見て」.
空高く飛んで届けた。
Flew high and delivered it.
成功を見て喜びました。
Saw the success and was glad.
than / more than
Indicates comparison. Used to say prices rose on average 2.8% compared to last year.
去年より寒い。
Colder than last year.
彼より背が高い。
Taller than him.
can do ..., to be able to ...
Verb dictionary form + ことができる expresses ability or possibility. More formal than the potential verb form. Common in written Japanese and announcements.
日本語を話すことができます。
I can speak Japanese.
ここで写真を撮ることができます。
You can take photos here.
インターネットで予約することができます。
You can make a reservation on the internet.
plan to / is scheduled to
Indicates a scheduled plan or intent.
来月行く予定です。
I plan to go next month.
会議は3時からの予定です。
The meeting is scheduled from 3.
is expected that ~
In 「進むと期待されています」 it states the general expectation that space research will advance.
研究が進むと期待されています。
Research is expected to advance.
成功すると期待されている。
It is expected to succeed.
H3ロケットの打ち上げが成功
The launch of the H3 rocket succeeds
日本のH3ロケットが、無事に打ち上げに成功しました。
Japan's H3 rocket was successfully launched without any trouble.
H3ロケットは、新しく作られた大きいロケットです。
The H3 rocket is a large, newly built rocket.
宇宙へ荷物を運ぶために使われます。
It is used to carry cargo into space.
打ち上げは、鹿児島県の種子島から行われました。
The launch took place from Tanegashima in Kagoshima Prefecture.
ロケットは空高く飛んで、予定通り人工衛星を宇宙に届けました。
The rocket flew high into the sky and delivered an artificial satellite into space as planned.
研究者たちは、成功を見てとても喜びました。
The researchers were very happy to see the success.
H3ロケットは、前のロケットより安く作ることができます。
The H3 rocket can be built more cheaply than the previous rocket.
日本はこれから、もっと多くのロケットを打ち上げる予定です。
From now on, Japan plans to launch many more rockets.
宇宙の研究がさらに進むと期待されています。
It is hoped that space research will advance even further.
2026年06月13日 19:09
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
日本のH3ロケットが、無事に打ち上げに成功しました2。H3ロケットは、新しく作られた大きいロケットです3。宇宙へ荷物を運ぶために使われます4。
打ち上げは、鹿児島県の種子島から行われました5。ロケットは空高く飛んで、予定通り人工衛星を宇宙に届けました6。研究者たちは、成功を見てとても喜びました7。
H3ロケットは、前のロケットより安く作ることができます8。日本はこれから、もっと多くのロケットを打ち上げる予定です9。宇宙の研究がさらに進むと期待されています10。
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.